![]() • This Week's Theme is New to /r/AskHistorians? Please read our and before posting! • Upvote informative, well sourced answers • Downvote and Report comments that are unhelpful or grossly off-topic The Rules, in Brief 1.: No Racism, Bigotry, or Offensive Behavior. Nothing Less Than,. Write, and, Using. Provide If Asked. No Tertiary Sources Like. Serious On-Topic Comments Only:,,, or other. Comments That Break. ![]() Eeny, meeny, miny, mo is the first line of a counting rhyme, used by children to decide who goes first in a game or who is the team captain or who is “it” in a game. Please and the Before Contributing. Resources • • • • • • • • Flair Our have detailed knowledge of their historical specialty and a proven record of excellent contributions to. Flair categories • • • • • • • • • • • • • • To nominate someone else as a Quality Contributor,. Upcoming Events Participant(s) Event Jan. Youtube to mp3 converter virus free. 30, 2019 Author of| Features Feature posts are posted weekly. The current rotation is: • () • () • • • • • • (biweekly) • • • Related subreddits • • • • • • • • • • Follow us on social media • • • •. Taken from wikipedia: Some older versions of this rhyme had the word nigger instead of tiger: Eeny, meena, mina, mo, Catch a nigger by the toe; If he hollers let him go, Eena, meena, mina, mo.[3] This version was similar to that reported as the most common version among American schoolchildren in 1888.[10] It was used in the chorus of Bert Fitzgibbon's 1906 song 'Eeny, Meeny, Miny, Mo': Eeny, Meeny, Miny, Mo, Catch a nigger by his toe, If he won't work then let him go; Skidum, skidee, skidoo. I'd just like to say that nonsense syllables at the beginning of counting-out games isn't restricted to English, but actually fairly common in German and Norwegian. 'Ene mene miste, es rappelt in der Kiste' -- the first three words are nonsense, but set a rhythm and conveniently rhyme with the next line ('there's commotion in the chest/box'). Which begins 'Elle melle, deg fortelle' ('elle melle, telling you') and ends 'snipp, snapp, snute, du er ute' ('snip-snap snout, you are out') -- which, incidentally, is how you end fairy tales in Norwegian, only with 'the fairy tale' substituted for 'you'. There's even some ditties in both German and Norwegian that are almost exclusively nonsense, interspersed with a couple of 'real' lines. Hickory Dickory DockBegins with what is widely assumed to be a bastarization of the French numbers one through four ('ong dong dee kader' for 'un, deux, trois, quatre'), which makes sense considering it's from a town near the French border. A Norwegian example is.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |